Translation of "here around the" in Italian

Translations:

qui nello

How to use "here around the" in sentences:

Here around the swimming pool, I'd have meals ready for poor children.
Intorno alla piscina organizzerei il pranzo per i bambini poveri.
He showed up here around the end of the war with a pocketful of money.
È arrivato dopo la fine della guerra con un bel gruzzolo.
There was a chalk outline here, around the body of Vladimir Neski.
Qui era tracciato il cadavere di Vladimir Neski con il gesso.
Well, I had him here around the side, but they knocked the damn tent over.
L'avevo messo lì in disparte... ma hanno buttato giù la tenda.
When you have completed your task, gather back here around the computer and enter all four parts of the passcode into a locked document called "payroll."
Quando avrete completato il vostro compito, riunitevi qui intorno al computer ed inserite tutte e quattro le parti del codice in un documento protetto chiamato "libro paga."
And just get in a deep stretch here around the belly keep moving back and forth, right?
E che la abbracciate stretta qui attorno alla cintura continuando a muovervi avanti e indietro, va bene? Mettete le mani sulla pancia li' dietro.
Dating of the bones shows they were here around the time of the migration of our ancestors through Indonesia.
La datazione dimostra che si trovavano qui piu' o meno al tempo della migrazione dei nostri antenati attraverso l'Indonesia.
I'm guessing that's where Tanner's keeping your son, and if I wait right here around the back...
Immagino che sia dove Tanner tiene tuo figlio, e se aspetto proprio qui - sul retro...
He was an officer in the Imperial Japanese Navy who was sent here around the same time as Hiroda.
Era un ufficiale nella Marina Imperiale Giapponese, che è stato mandato qui più o meno nello stesso momento di Hiroda.
Look into everyone who started working here around the same time as Carl Brown.
Indagate su tutti quelli cha hanno iniziato a lavorare qui insieme a Carl Brown.
Boat and ferry terminals, outdoor pool and spa, restaurants, cafes and shops - everything is right here "around the corner."
Barca e Fähranlagestellen, piscina all'aperto e centro benessere, ristoranti, caffè e negozi - è tutto qui "dietro l'angolo.
I traced the last one here around the time the mascot disappeared.
Ho localizzato l'ultimo qui, intorno all'ora in cui è scomparsa la mascotte.
Okay, Booth says that a busboy from a nearby restaurant remembers seeing a bright orange Mustang out here around the time of the shooting.
Okay, Booth dice che... un cameriere di un ristorante qui vicino ha visto una Mustang arancione qui fuori, quando hanno sparato. Aspetta un attimo.
Who else was in here around the time you found Taggart?
Chi altro c'era qui all'ora che hai trovato Taggart?
We got 150 people working here around the clock, and not one of them saw Freddy?
Qui ci lavorano 150 persone, 24 ore su 24, e nessuno di loro ha visto Freddy?
is here around the same time who wants to leave the ocean's house and begin a memorable trip.
Viene qui quando vuole lasciare la casa nell'oceano e iniziare un viaggio memorabile.
Fiona: If it helps you sleep easier, we can move you into the guesthouse and we'll be here around the clock.
Se l'aiuta a dormire meglio, vi possiamo spostare nella casa degli ospiti e noi ci sistemeremo qui 24 ore su 24.
You and jenna got here around the same time?
Tu e Jenna eravate qui nello stesso periodo?
He started playing here around the same time Teller did.
Ha iniziato a giocare qui nello stesso periodo di Teller.
Over the next month I visited lots of places, some out here, around the country, found the best of the best.
Il mese dopo visitai molti posti, e vidi il meglio che la ricerca poteva offrire.
When we have extreme El Nino events, you see all this red, and you see no green out here around the Galapagos.
Quando si hanno gli eventi estremi di El Nino, tutta questa parte è rossa, e non si vede il verde qui fuori intorno alle Galapagos.
2.0350799560547s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?